AV INGRID KRISTINE HASUND Debatten om engelske lånord i norsk pågår stadig ... man bl.a. undersøker påvirkning fra engelsk i nordiske ungdommers slangspråk.
Drøfting. I denne delen ser vi nærmere på hvordan det norske språket påvirkes innenfra og utenfra, og hvilke fordeler og ulemper det har. Vi diskuterer også hvor nyttige de strategiene som finnes for å møte språkpåvirkning, er. Innholdsfortegnelse.
Dette fører til en voldsom påvirkning fra engelsk. Musikken som sendes på radio har ofte engelske tekster selv om mange av artistene har et annet morsmål.
18.10.2021 · Helt siden etterkrigstiden i Norge har vi tatt i bruk ord fra det engelske språket. Vikingene reiste rundt i Europa, og ord ble overført. Nå i de siste 10 årene har det engelske språket hatt en enorm påvirkning på det norske språket, og nye låneord “flommer” inn.
En sentral kilde til påvirkning; Ingen norske ord på IT fenomenene; Nye måtte lages. @ - krøllalfa. Abort - programbrot/programbrudd. Backup - reservekopi.
28.11.2011 · Hei, tittelen forklarer det meste. Jeg har funnet tema for særemnet - engelsk påvirkning på det norske språket - og jeg har mange ideer, men jeg vet ikke helt hvilke jeg skal velge og hva som er viktig. Jeg må også få til en skikkelig problemstilling. Temaer jeg har lyst til å ta opp innenfor det...
Det norske språket har blitt påvirket av engelsk i over 1000 år. Mange lånord er hentet fra det britiske øyriket eller det store nedslagsfeltet for det engelske ...
21.05.2010 · På for eksempel Facebook kan man snakke med andre fra andre land, og mye av informasjonen på internett står på engelsk. Vi blir også mye påvirket fra Tv. Den norske befolkning ser mye på Tv og engelske filmer. Den gruppen mennesker i Norge som er mest påvirket av dette er helt klart ungdommen.
Skandinavisk påvirkning på engelsk har funnet sted i flere adskilte perioder. I vikingtiden førte hovedsakelig norsk og dansk kolonisering på De britiske øyer med seg omfattende påvirkning på engelsk — særlig i Nord-England og Skottland, men i noen grad også i Irland. I nyere tid har særlig skandinavisk utvandring til Nord-Amerika, spredningen av vintersportutenfor Skandinavia og turisme fra Storbritannia og Nord-Amerika til Skandinavia ført til en del påvirkning fra skandinavi…
29.03.2019 · Denne bruken av uttrykket «å gjøre en forskjell» i betydningen ‘å bidra positivt til noe’ – helst uegennyttig og til en god sak – er en relativt ny måte å bruke uttrykket på. Det hevdes gjerne at det er en anglisisme, altså et resultat av påvirkning fra engelsk. Det fins mange studier av engelskens påvirkning på norsk.
24.05.2010 · Engelsk påvirkning på norsk Dette innlegget skal handle om hvordan engelsk kan påvirke norsk. Språket vårt har alltid gått gjennom store endringer. Dialekter har utviklet seg, nynorsk forfaller og språket vårt blir stadig mer modernisert.