To argue (argomentare, obbiettare) To assure* (assicurare) To complain (lamentarsi, reclamare) To deny (negare) To explain (spiegare) To object (obbiettare) To observe (osservare) To point out (far notare) To promise (promettere) To remark (notare) To remind* (ricordare) To refuse (rifiutare) To reply (rispondere, replicare)
Quando è introdotta da un verbo al passato, il tempo verbale dell'interrogativa indiretta subisce le stesse modificazioni del discorso indiretto (vedi capitolo ...
Di conseguenza, le frasi sono rielaborare e riportate in maniera indiretta. Una delle caratteristiche del reported speech è che solitamente usa i verbi di ...
Verbi che introducono il Discorso Indiretto: Say - Tell - Ask · Per introdurre un discorso indiretto si usano di solito i verbi say, tell e ask: · - say se non è ...
Nov 27, 2019 · Discorso indiretto in inglese: serve altro? A questo punto, sei pronto per andare là fuori e diffondere i tuoi pettegolezzi in lingua inglese! Anzi, quasi pronto: a volte, infatti, può capitare di dover usare frasi in forma passiva. Se non sai come funziona il passivo in inglese, qui trovi un piccolo reminder con 10 esercizi sul passivo.
1) My parents live near here SHE SAID HER PARENTS LIVED NEAR THERE. 2) I went to Milan last week with my husband SHE SAID SHE HAD GONE TO MILAN THE WEEK BEFORE WITH HER HUSBAND. 3) Put your gun on the desk! SHE TOLD HER TO PUT HER GUN ON THE DESK. 4) It was wonderful! SHE SAID IT HAD BEEN WONDERFUL! 5) I’m studying Shakespeare at school
Trasforma le frasi al discorso indiretto. Attenzione al Backshift, al luogo, al tempo e ai pronomi. Two weeks ago, he said, “I visited this museum last week ...
In inglese, come in italiano, è possibile rendere ciò che dice una persona con discorso diretto o indiretto. Il discorso diretto o indiretto può essere reso al tempo presente, senza alcuna trasformazione, utilizzando il verbo "say", o al tempo passato, adattando in questo caso tempi verbali, aggettivi dimostrativi e avverbi di tempo e di luogo.
1) Quando non vogliamo sembrare troppo diretti con le nostre domande, usiamo frasi interrogative indirette: Are you married? = Sei sposato? I would like to know if you are married. = Vorrei sapere se sei sposato. 2) Le frasi interrogative indirette iniziano con una delle seguenti locuzioni tipiche: I’d like to know how old this …
Differenze tra discorso diretto e indiretto- trasformazione delle frasi da ... Reported Requests: richieste indirette; Reported orders: riferire gli ordini ...
Scarica 500+ frasi reali in inglese! Che cosa sono le domande indirette? Le domande dirette sono le domande “normali” che possiamo fare ad amici, familiari e persone che conosciamo bene. Puoi formare domande dirette usando il modello QUASM che abbiamo impar
L'interrogativa indiretta con if/whether. Nelle domande alle quali possiamo rispondere con un semplice si o no (interrogativa diretta) non abbiamo bisogno di utilizzare alcun pronome interrogativo. Nella corrispondente interrogativa indiretta però dobbiamo utilizzare if o whether che corrisponde al se in italiano.. Esempio:
1) Quando non vogliamo sembrare troppo diretti con le nostre domande, usiamo frasi interrogative indirette: Are you married? = Sei sposato? I would like to know if you are married. = Vorrei sapere se sei sposato. 2) Le frasi interrogative indirette iniziano con una delle seguenti locuzioni tipiche: I’d like to know how old this […]
Apr 14, 2019 · Le domande indirette in inglese. ... Impara l'inglese con frasi come queste! When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life.
Discorso indiretto in inglese: le domande. Le interrogative indirette in inglese, introdotte spesso da verbi come ask e want to know, si dividono in due tipi: 1) Se nel discorso indiretto la domanda è a risposta chiusa, nel discorso indiretto l'interrogativa viene introdotta da if o whether. Nel discorso diretto.
Come riconoscere il discorso diretto e indiretto in inglese: In inglese esistono i seguenti modi per riportare in un discorso le parole di qualcuno: 1) Il discorso …
Indirect questions = Domande indirette · Why is he so loud? = Perché parla ad alta voce? · Where is the best hairdresser around here? = Dov'è la migliore ...
In inglese, come in italiano, è possibile rendere ciò che dice una persona con discorso diretto o indiretto. Il discorso diretto o indiretto può essere reso al tempo presente, senza alcuna trasformazione, utilizzando il verbo "say", o al tempo passato, adattando in questo caso tempi verbali, aggettivi dimostrativi e avverbi di tempo e di luogo.