ISO 9 – Wikipedia
de.wikipedia.org › wiki › ISO_9ISO 9. ISO 9 ( englisch Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters – Slavic and non-Slavic languages) ist ein internationaler Standard für die wissenschaftliche bijektive Transliteration (sämtlicher) kyrillischer Buchstaben in lateinische oder wieder zurück mithilfe diakritischer Zeichen .
Russischlehrer.at: Transliteration
https://russischlehrer.at/index.php?id=2011.12.2010 · Das gleiche gilt für die Transliteration griechischer und ukrainischer Schriften. Im Westen gebräuchliche Ortsnamen und Bezeichungen können aber auch in der deutschen Sprachvariante verwendet werden (z.B. Moskau statt Moskva, Sowjet statt Sovet). Transliteration der slawischen kyrillischen Buchstaben: Regeln für wissenschaftliche Bibliotheken.
Universeller Text-Transliterator Kyrillischen ins ...
https://www.5goldig.de/Russische_Tastatur/translit-umkodieren.htmlIn "Translit RU-EN-RU" benutzte Normen, Standardts und Varianten der Transliteration und Transkription (teilweise und nur für russische Sprache): Translit, SEV (GOST 16876-71), ISO 9A, ISO 9B (ISO 9-95, GOST 7.79-2000), ALA-LC, BSI (British Standard), BGN / PCGN, UN (Vereinten Nationen), WT (Wissenschaftliche Transliteration), DIN 1460 und Duden. - Translit - am …