Du lette etter:

idiomer eksempler

Idiom - Wikipedia
https://no.wikipedia.org › wiki › Idiom
Et eksempel er "Å bøye seg i hatten", som er en sammenslåing av "Å bøye seg i støvet" og "Å ta av seg hatten for". Begge idiomene betyr å vise respekt eller ...
norske idiomer og uttrykker. Hva betyr uttrykkene - Quizlet
https://quizlet.com › norske-idiomer-og-uttrykker-hva-...
Start studying norske idiomer og uttrykker. Hva betyr uttrykkene. Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools.
Topp 21 mest typiske norske uttrykk - Bergenstest.com
https://www.bergenstest.com › Demo
Et eksempel på et typisk idiom er «å kjøpe katta i sekken». Det betyr verken noe om å kjøpe katter eller sekker, men å ha gjort en dårlig handel eller blitt ...
20 engelske idiomer alle burde kende ‹ GO Blog | EF Blog Danmark
www.ef-danmark.dk › blog › language
May 25, 2020 · For at gøre dit engelsk endnu mere flydende, er du nødt til at kunne bruge idiomer og kende forskellen på udtryk som breaking a leg og pulling someone’s leg. Her er 20 engelske idiomer som alle burde kende: 1. Under the weather.
Idiomer og andre uttrykk – Språkskolen Topp Norsk
toppnorsk.com › 2019/09/08 › idiomer
Sep 08, 2019 · Eksempler er: med tanke på, til og med, til tross for, ved siden av, med andre ord, lykke til, på kryss og tvers, på gang, stig på, opp ned, når det gjelder, med en gang. Idiomer er uttrykk som har en «spesiell» betydning i den forstand at man ikke kan forstå meningen av uttrykket ut fra enkeltordene.
Idiom – Wikipedia
https://no.wikipedia.org/wiki/Idiom
Idiom, eller fast ordforbindelse, er et uttrykk eller en vending som ofte er særegen for et språk. Betydningen av et idiom kan ikke utledes direkte fra betydningen av hvert ord som utgjør idiomet. Det er ofte få muligheter til å variere ordbruken og ordrekkefølgen i idiomet, med mindre man varierer for å lage et ordspill. Et eksempel er "Å bøye seg i hatten", som er en sammenslåing av "Å bøye seg i støvet" og "Å ta av seg hatten for". Begge idiomene betyr å vise respekt eller anerkjenn…
Idiomer - VGD
https://vgd.no/t/Språk/1705525-idiomer
28.02.2012 · Idiomer. Vi har en del idiomer i det norske språket. Hvis vi oversetter dem direkte til engelsk, får de en helt annen betydning. Det engelske språket har sine egne idiomer (naturlig nok). Eksempel: Å gå over bekken etter vann - to carry coal to Newcastle Å slå to fluer i en smekk - to kill two birds with one stone.
Norskøving | Forstå norske idiomer og uttrykk: Hull i hodet
https://norskøving.no/norske-idiomer-og-uttrykk-hull-i-hodet
Husk at idiomer er uttalelser, eh, som har en annen betydning enn hva de nødvendigvis ordrett betyr, og det er ofte veldig, eh, ikke veldig, men det er ofte spesielt for sitt språk. For eksempel den tid den sorg er et uttrykk som ikke nødvendigvis gir noen mening på , på engelsk… that time, that sorrow, man kanskje forstå det hvis man prøver, men dette er da altså et norsk uttrykk.
Kategori:Idiom i norsk - Wiktionary
https://no.wiktionary.org › wiki › Kategori:Idiom_i_no...
OBS: Denne kategorien skiller ikke godt nok mellom idiom, metaforer, ordtak og andre uttrykk. En opprydding hadde vært ønskelig.
Danske idiomer - Netleksikon
www.netleksikon.dk › d › da
Danske idiomer. En ufuldstændig liste over danske idiomer. Have rotter på loftet: Være skør/tosset. Få et par på kassen: Få tæv. Dele sol og vind lige: Være retfærdig overfor alle. Stikke en finger i jorden: Vurdere stemningen eller holdningen hos nogen. Være med i opløbet: Være blandt de sidste i et udskillelses forløb.
Topp 21 mest typiske norske utrykk - Bergenstest.com
https://www.bergenstest.com/demo/topp-21-mest-typiske-norske-utrykk
Topp 21 mest typiske norske uttrykk. Norske uttrykk er definitivt noe man møter i selve Bergenstesten. Man møter ikke uttrykkene direkte ved å løse oppgaver ved å forklare hva de norske uttrykkene betyr, men indirekte i oppgavene.
Topp 21 mest typiske norske utrykk - Bergenstest.com
www.bergenstest.com › demo › topp-21-mest-typiske
Vanlige norske uttrykk kommer ofte i form av idiomer. Et idiom er en uttrykksmåte som er spesielt for et språk og det finnes svært mange av dem. Definisjonen på idiomer defineres som et uttrykk som har en annen betydning enn den som fremgår av det enkelte ordet i uttrykket. Det betyr noe annet enn ordene tilsier og kan ha billedlige uttrykk.
Idiomatiske udtryk
www.mereteb.dk › MB › Gram_Projekt
Eksempler på ordsprog: "Brændt barn skyr ilden." "Uden mad og drikke duer helten ikke." "Nød lærer nøgen kvinde at spinde." "Ude af øje, ude af sind.") Her er nogle flere eksempler på idiomatiske udtryk på dansk og på engelsk: hun var ude med snøren at tage noget tungt et slag i bolledejen. out of the blue (= suddenly, without warning)
Idiomer: ord og uttrykk – Korrekturavdelingen.no
https://www.korrekturavdelingen.no › ord-uttrykk-idio...
Dette kaltes «å bære paven». Eksempler på Peder Palladius' antikatolske utblåsninger: «bortstød den Wgudelige Paffue met alle hans Anhengere/ oc den grumme ...
idiom - Store norske leksikon
https://snl.no › Ordforklaringer › Fremmedord og lånord
Idiom er et uttrykk, uttrykksmåte eller vending som er ... «Ta seg vann over hodet» og «lese mellom linjene» er for eksempel idiomer.
Er 'regner katter og hunder' en Idiom eller et ordtak?
https://www.greelane.com/nb/språk/engelsk-som-andrespråk/slang-jargon...
08.11.2018 · idiomer Eksempler. regn katter og hunder - regn svært tungt. Det regner katter og hunder i kveld. plukke et språk opp - lære et språk ved å leve i et land. Kevin plukket opp en liten italiensk da han bodde i Roma. brekke et bein - gjøre det bra på en forestilling eller presentasjon. Brekke et bein på presentasjonen John.
Metaforer, idiomer og ordspråk - Norsksidene
https://norsksidene.no › web › PageND
En metafor er et ord eller et uttrykk som blir brukt i overført betydning – for eksempel speil i stedet for vannflate (Bokmålsordboka).
20 engelske idiomer som alle burde vite - EF Education First
https://www.ef.no › blog › language › 20-engelske-idio...
Dette sjarmerende uttrykket brukes til å beskrive noe som ikke skjer ofte. Eksempel: 'Jeg husker å ringe foreldrene mine fra studiet mitt i utlandet en gang ...
Metaforer, idiomer og ordspråk
https://norsksidene.no/web/PageND.aspx?id=99474
Idiomer og ordspråk. Et idiom er en uttrykksmåte eller vending som er spesielt for et språk. Noen metaforer har blitt så vanlige at de har blitt idiomer – de har altså gått inn i språket som faste uttrykk. "Alfa og omega" er både en metafor og et idiom. Skal du forstå og kunne bruke idiomer, må du lære hva de betyr.
norske idiomer og uttrykker. Hva betyr uttrykkene - Quizlet
https://quizlet.com/108112825/norske-idiomer-og-uttrykker-hva-betyr...
Start studying norske idiomer og uttrykker. Hva betyr uttrykkene. Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools.
5 Eksempler på hvordan du bruker formspråket, på gjerdet ...
https://englishdaisies.com/no/5-examples-of-how-to-use-the-idiom-on-the-fence
18.08.2018 · Hjem idiomer 5 Eksempler på hvordan du bruker formspråket, på gjerdet. idiomer. 5 Eksempler på hvordan du bruker formspråket, på gjerdet. by Erin August 18, 2018. pin 0. Velkommen til English Daisies: English for You and Your Sprout!
99 Norwegian idioms - illustrated and explained for non-native ...
https://issuu.com › lingu › docs › 99-norwegian-idioms
Idiomet betyr at man ikke klarer å la være å bruke opp pengene man har. ... forslag til skattekutt var et eksempel på keiserens nye klær.
Idiomer og andre uttrykk – Språkskolen Topp Norsk
https://toppnorsk.com/2019/09/08/idiomer
08.09.2019 · Eksempler er: med tanke på, til og med, til tross for, ved siden av, med andre ord, lykke til, på kryss og tvers, på gang, stig på, opp ned, når det gjelder, med en gang. Idiomer er uttrykk som har en «spesiell» betydning i den forstand at man ikke kan forstå meningen av uttrykket ut fra enkeltordene.