Engelske importord i norsk
www.sprakradet.no › Vi-og-vart › PublikasjonerAV GISLE ANDERSEN. Det er velkjent at engelske ord forekommer i mange sammenhenger i norsk. Vi kan grovt sett skille mellom to typer forekomster: ord som betegner ting eller fenomener som det fra før ikke finnes noe norsk ord for, som podcasting, smoothie eller kiteboard, og ord der det fra før finnes norske alternativer, som boots (støvler), oppbacking (støtte) og loser (taper).
Norske ord i andre språk - Språkrådet
https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/norske-ord-i...Svar. Her er noen norske ord som er tatt inn i flere andre språk: fjord, quisling, ski, slalåm (gjerne skrevet «slalom» i låntakerspråket). Også ombudsman brukes på engelsk, men det skal stamme fra svensk.. En mengde ord kom inn i engelsk fra dansk eller norsk i vikingtida og middelalderen, bl.a. get, score, sky, steak, they, window.Det er ofte vanskelig å si hva som er dansk, og hva ...